Understandary
Understandary Cascade
One Night
0:00
-1:05

One Night

One Night


by Juan Ramón Jiménez (1881-1958)


translated by Thomas Walsh


The ancient spiders with a flutter spread
   Their misty marvels through the withered flowers,
The windows, by the moonlight pierced, would shed
   Their trembling garlands pale across the bowers.

The balconies looked over to the South;
   The night was one immortal and serene;
From fields afar the newborn springtime’s mouth
   Wafted a breath of sweetness o’er the scene.

How silent! Grief had hushed its spectral moan
   Among the shadowy roses of the sward;
Love was a fable—shadows overthrown
   Trooped back in myriads from oblivion’s ward.

The garden’s voice was all—empires had died—
   The azure stars in languor having known
The sorrows all the centuries provide,
   With silver crowned me there, remote and lone.

Discussion about this episode

User's avatar

Ready for more?